SOBRE ESTE BLOG...

Acá vas a encontrar, básicamente, data sobre historieta cómica argentina clásica. Además, bastante de bande dessinée. Algunas reflexiones sobre el lenguaje historietístico, muchas polémicas y miles de imágenes, la mayoría de mis propios archivos. La forma más fácil de ubicar un material o autor es ir a "Etiquetas", revisar y hacer click en la pertinente. También podés escribir una palabra clave en "Buscar en este blog". Tenés mi contacto, encima. Suelo responder mails si la consulta es muy específica. Podés tomar lo que quieras, siempre que cites la procedencia. Si no citás, y te ubico, te escracho públicamente, como he hecho en varias oportunidades. Enjoy

jueves, octubre 30, 2014

Histórico: los inicios de Calé

Descamisada N° 25 (1946)

domingo, octubre 26, 2014

SOLANO EN INGLATERRA


Revisando -a raíz de Furia Simbad- escanneos de la revista británica Buster, encontré al inconfundible Solano López en un número de 1968, de dicha publicación:

Fuente:
http://kidr77.blogspot.com.ar/2012/04/part-two-of-buster-son-of-andy-capp.html

FURIA SIMBAD

Hace más de cinco años, Adrián Ruano me contagió una curiosidad que recién pude develar hoy.
Resulta que anoche revisaba viejos Anteojitos y volvió a aparecer Furia Simbad, y junto con la historieta, la intriga.
Hice un nuevo llamado en el Face, pero sin ninguna respuesta fundada, apenas unos vago "pareciera ser...".  Retomé entonces la búsqueda por las mías. Convencido que la procedencia era franco-belga, investigaba similitudes de trazo en autores de bande dessinée, usando en la pesquisa los términos "Simbad" y "tiburón", tanto en francés como flamenco, con las variantes de "Sinbad" y "strip"... , pero me encontraba con los mismos callejones sin salida que había experimentado años ha. Entonces, el "strip" me llevó a intentar por el lado del inglés y finalmente apareció. El episodio de "Furia Simbad", que salió en Anteojito a fines de los '60, fue publicado originalmente entre febrero y octubre de 1965, en la revista británica Buster y su autor es Eric Roberts. La serie llevaba el título de "Sinbad Simms" y había nacido en otra revista, Knock-Out , donde permaneció desde 1957 hasta 1960.

Fuentes:
http://www.lambiek.net/artists/r/roberts_eric.htm
http://ukcomics.wikia.com/wiki/Eric_Roberts_(1910-1982)
http://petergraycartoonsandcomics.blogspot.com.ar/2009/08/eric-roberts-buster-and-big-one-sinbad.html

viernes, octubre 17, 2014

LA EDUCACION SENTIMENTAL DE DANTE QUINTERNO

Según la fecha que se tome, el indio Patoruzú registra varios nacimientos. Pero el primero de todos sucede, diría el maestro Siulnas, un día como hoy. En efecto, el 17 de octubre de 1928, se anuncia en el diario Crítica que en la tira humorística Las aventuras de Don Gil Contento -que Dante Quinterno venía realizando en dicho periódico desde hacía un año- el protagonista “adoptará al indio Curugua- Curiguagüigua”. El anuncio explica las circunstancias que conducen a esta incorporación, y grafica características del personaje. Al día siguiente, 18, otra publicidad reza “Mañana debuta el indio Curugua- Curiguagüigua en las aventuras de Don Gil Contento”, invirtiendo ya el orden de aparición. Finalmente, el 19 se produce el anunciado debut, y... No vale la pena seguir por este camino, porque todo el mundo sabe que el personaje es rápidamente rebautizado, que el nuevo nombre es sugerido por Carlos Muzio Saénz Peña, que Patoruzú dura un episodio más, el del 20-10-28, y que recién reaparecerá... etc., etc., etc. Siempre traté de eludir estos lugares comunes que se repiten acá y allá en cualquier oportunidad que se presente. Si retomo el tema Quinterno, cuando creía que ya había dicho todo lo que tenía que decir sobre él, es porque hoy, ojeando en un bar el diario Hoy, me encontré con la consabida efemérides, y cuando promedio, aburrido, la lectura, me detengo en este párrafo,  referido a Diógenes Taborda, el maestro de Quinterno: “Taborda era, además, íntimo amigo del entonces presidente de la Nación, Marcelo T. de Alvear, quien le había encomendado al dibujante la misión pública de hacer vivir la noche de Buenos Aires a los más importantes turistas y visitantes extranjeros, verdaderos playboys del jet-set internacional que venían a la cuidad durante ‘esos años locos’ ”. Hasta lo de la amistad con Alvear sabía, pero lo de la “misión” que le encomienda el presidente me sorprendió. Ignoro cuales serán las fuentes del cronista, que no resultaría muy confiable, porque dice entre otras cosas que Las aventuras de Don Gil Contento “luego pasaría a llamarse Isidoro Cañones”. Pero de ser cierto, explicaría como un muchacho de dieciséis años conociera tan bien a ciertos personajes de la noche porteña. En efecto, cuando Quinterno dibuja (aunque con guión ajeno) en “El suplemento”, en 1925, Panitruco, que frecuenta esos ambientes y es su primer personaje, tenía esa edad. Un año menos, cuando empezó a trabajar como ayudante del “Mono” Taborda, impelido por la situación económica, ya que los padres de Quinterno eran inmigrantes chacareros, lejos de la nobleza piamontesa, cosmética genealógica que encargó mucho después (según lo que me refirió la hija de Muzio). Y un año más cuando Taborda fallece y pasa definitivamente a hacer su carrera sin tutelajes. O sea que esos tres años, en plena adolescencia, de los catorce a los diecisiete, solo en la gran ciudad, de la mano de Taborda, deben haber sido fundamentales para Quinterno no únicamente en relación a la adquisición de las técnicas del dibujo, sino también a una educación sentimental que bien pudo estar ligada al cabaret, la timba, los burros. De ser así, se explicaría la búsqueda de un algo que viniese a poner fin a tan temprano desenfreno. Eso, quizá, significó Patoruzú, no sólo para Isidoro, sino también para el propio creador de ambos. Quizá, Quinterno, haya sido ambos. 

lunes, octubre 06, 2014

Ultimas compras parisinas

El ante último día en París, cerca de la Sorbona, descubrí otra librería gigantesca dedicada a la BeDé, y con algunas ofertas. De ahí me llevé Spirou y los herederos, los tres primeros tomos de Olivier Rameau, que descubrí en la fallida Patoruzito Escolar y me maravilló en su momento; y el tomo 3 del Integral de Doña Prudence Petitpas, que ha guionado Goscinny, y que yo leía de pibe en las revistas de Mazzone. El volumen de tapa dura tiene 155 páginas, recoge varias historias aparecidas en el Journal Tintin en 1960, y estaba a un precio increíble.
En la foto, que tomé ya llegado a casa, aparecen además un número reciente de la revista Spirou (que sigue teniendo buen nivel, más allá de los gustos de uno), choreada del hotel de Bruselas, y la guía de murales de la ciudad, que comenté antes.
Aquí, sobre la mesa de luz, la totalidad de lo que traje: resultaron 38 las piezas cobradas en la cacería de BeDé, entre tomos, álbums y revistas. A más de algunos libros de teatro y de arte. Si zafé de pagar 100 € de sobrepeso, es porque Dios es grande, y porque soy hábil acomodando cosas en valijas... de todas maneras, tuve que sacrificar una campera.

Estreno estante íntegramente destinado a la bande dessinée, ya que la cantidad de volúmenes acumulados, tanto sea en castellano como en francés (alrededor de 150 en total), lo amerita.
Para finalizar, así quedaron acomodados los muñequitos...
Títulos
Spirou y Fantasio: “Spirou et les héritiers”
Olivier Rameau 1: "La Merveilleuse odyssée d'Olivier Rameau et de Colombe Tiredaile"
Olivier Rameau 2: "La Bulle de si-c'était-vrai"
Olivier Rameau3: "Le Château des 4 lunes"
“Les Enquêtes de Prudence Petitpas”

Un argentino vendiendo bande dessinée (29 de septiembre)

Lo que me faltaba, ya era de comiquería. Fui a una librería a comprar un libro que me encargó mi hija, vi el Ideés Noires y no resistí, aunque no lo tenía en mente. Me había agendado, sí, uno de los locales de bande dessinée más importantes de París, para después de mi recorrido por el Père Lachaise. Quedaba como a 20 cuadras y me fui caminando. Cuando llego, me dicen que había otra sucursal pegada al cementerio. Pero el que me lo informa es Pablo, un flaco argentino, que vive desde los 3 años acá. Macanudo el flaco, no busqué mucho porque ya no puedo agregar nada, tengo que dejar ropa que traje a los mendigos parisinos, inclusive. Me compré solamente tres Spirou de Franquin que no encontré en usados. Ahora están saliendo los integrales, que son más baratos en relación (relación tres por el precio de dos, aprox.) pero yo ya tengo casi todos -con éstos- de a un título. El flaco me explicó que no podía hacerme más del 5%, porque en Francia, por ley, el precio es el que fija el editor, cosa que no sabía. Pero me añadió de regalo un tomo que no se lo que será, pero me puso de lo más contento. Ya andaba echando los bofes, pero estando cerca de la Bastilla, hice unas cuadras más, por eso del turismo... lo que resultó en toparme con una librería de saldos, en la que revolviendo encontré el Gastón y el Bill y Bolita a € 2 c/u... qué te parece, cholito?


Títulos
Franquín: “Ideés Noires
Spirou y Fantasio: “Panade à Champignac”
Spirou y Fantasio: “La mauvaise tête”
Spirou y Fantasio: “Le dictateur et le champignon”
Seuls 1: “La disparition”
Gaston: “Le gang des gaffeurs”
Boule et Bill: “Globe  trotters”

Buquinistas de las orillas del Sena (28 de septiembre)

Volví a los bouquinistas, porque si bien mi recorrida anterior había sido integral, también resultó temprana, y algunos puestos del inicio del trayecto estaban aún cerrados.
Olía algunas maravillas ocultas bajo los candados, y mi olfato no me engañó.
Ahí verán, entre otras cosas, uno de los pocos tomos de Spirou realizados por Franquín que se consiguen (de los nuevos, sí hay a patadas)...
Otro día con más pilas relataré mi discusión con la pareja de ancianos que regenteaba el puesto, por el regateo de un euro, sobre 7, que ya era un regalo...
Pero mi instinto de coleccionista dió en el blanco sobre todo con Arthur: apareció por fin el quinto tomo de Editions Toth que me faltaba.
No sólo lo conseguí NUEVO por 10 euros (cuando salió a la venta, hace unos ocho años, valía 15), sino que me lo vendió el editor en persona!!!
Hablé como media hora con el chabón sobre Cézard, un poco en francés, otro poco en inglés y con algún pucho en español, y nos entendimos lo más bien.
Un grosso el tipo, me explicó que son tiradas muy chicas por eso son tan difíciles de conseguir, y me anticipó que en dos años saca otro... y tengo el contacto!!!
Realmente, no se si me merezco todo esto, que quieren que les diga...



Títulos 
Spirou y Fantasio: “Il y a un sorcier à Champignac”
Benoit Brisefer: “Les taxis rouges”
Johan et Pirlouit: “Le sire de Montrésor”
Arthur le fantôme justicier : “Arthur au Texas”

Buquinistas de las orillas del Sena (27 de septiembre)


No bien llegado a París hice una recorrida integral por les bouquinistes des Quais de Seine. Ahí les subo unas fotitos que tomé al principio (la fama de Quino no es verso, notarán), después me ganó la obsesión y me dediqué íntegramente a la caza.



Ví cosas maravillosas, como el álbum que recoge antiguos números de Vaillant, a un precio imposible, casi cien euros. En el mismo puesto estaba también “Sur le mar calmeé”, el segundo tomo de Arturo, que yo tengo en español, a 150 euros.

Pero es como todo… a diez pasos de los mercaderes de colección te encontrás a los rejuntadores. Si sos hábil revolviendo y conocés del tema, ahí podés encontrar joyitas a dos mangos, y encima te hacen descuento. Le dediqué tres horas a esa búsqueda, y he aquí los resultados, por orden de importancia…
“La cizaña” era el único tomo que me faltaba de Asterix. Lo tenía en las revistitas de Abril, y creo que lo canjeé en algún momento. Ahora lo recupero en tapa dura, y en francés, a un precio que en la Argentina resultaría ridículo: 75 pesos.

Ese valor, por otra parte, es el promedio que pagué por estos álbums, algunos obviamente inconseguibles allá.
Por ejemplo, el tomo de Chick Bill –también tapa dura-, “La maison du plus fort” (“La casa del más fuerte”) que leía en Billiken, en mi infancia, y que siempre quise tener.

Seguimos con las tapas duras: un álbum de Johan et Pirlouit, de Peyó, historieta que siempre me gustó, por lejos, más que los Pitufos, que surgieron precisamente en el episodio anterior a este. Y ojo: edición de Dupuis, de 1975. De colección!

Pasamos a otro cartoné: Zig et Puce, y nada menos que el primer álbum donde Greg toma los personajes de Saint-Ogan. Les regalo una paginita de esta maravilla.


Temo ahora el mal de ojo, los gualichos, y brujerías varias que me van a destinar los exquisitos, pero no puedo dejar de exhibirlo: Quick et Flupke , de Hergé, Casterman, cartoné, 1986. Va también con tira de regalo, para los que no saben francés.


En los dos que siguen no hay tapa dura, pero hay Cézard, señores. Una Pif de 1972, con episodio de Les Rigolus et les Tristus. Y parodójicamente, lo que pagué más caro de todo -a un pirata que se negó obstinadamente al descuento- es lo más reciente, del 2011, pero no lo podía dejar de tener. Se trata de una revista libro recopilatoria de Vaillant, la primera entrega, en realidad, donde Cézard tiene lugar de honor, como verán por las páginas fotografiadas. Incluye una historieta realista de sus comienzos, algo muy raro de ver, incluso para un experto en el creador de Arthur, como yo.








Y la frutilla del postre: un álbum del fantasmita del ‘74, cartoné, “Le rois de la flibuste”, uno de los pocos que me faltaban.

Ah… y un muñequito de Obélix de segunda mano, regalado. Sonará extraño, pero Asterix encontrás por todas partes. Obélix es el primero que aparece.

Para finalizar… mientras recorría los puestos, enfrente, de refilón, vi algunos edificios famosos. Creo que eran el Palacio de Justicia, el Louvre, Notre Dame… báh, no sé bien. Yo estaba ocupado en cosas más importantes.

Títulos 
Asterix : “La cizaña”
Chick Bill: “La maison du plus fort”
Johan et Pirlouit: “La guerre de 7 fontaines”
Zig et Puce: “Le voleur fantôme”
Quick et Flupke: “Toutes voiles dehors”
Pif-Gadget N° 151
Les Trésors de Vaillant N° 1
Arthur le fantôme justicier : “Le rois de la flibuste”

domingo, octubre 05, 2014

MURALES III

Despidiendo Bélgica, visité tres murales más.
La última mañana en Bruselas, me corrí a La Maison de la Bande Dessinée, a buscar un librito sobre el recorrido. Lo había visto, y desdeñé comprarlo en su momento. Después me arrepentí. Me va a servir para completarlos en el próximo viaje, porque compruebo que me faltaron varios. 
No pude aparecer en los altos, obviamente. El de Hergé es una maravilla de integración al espacio. Y el de Spirou hace alusión a la zona de les Marolles, llenas de casas de anticuarios, donde éstos se desviven por captar la atención de los paseantes. Pongo fotos adicionales, para que se note el contexto. Lo de arriba, en el de Spirou, es el palacio de justicia. Leopoldo II quería que estuviese en lo alto, ya que la justicia debía tener primacía por sobre todo. Por ese símbolo pedorro tiró abajo el barrio medieval más representativo de Bruselas.
(junto con el librito de los murales, me compré la Lucky Luke -tapa dura-, que estaba en oferta... )






MURALES II

Era demasiado tentar la suerte dejar que los murales de Astérix y Lucky Luke apareciesen solos. Y no me podía ir de Bruselas sin fotografiarme junto a ellos. Así que planifiqué una excursión a pie, en su búsqueda. Me levanté temprano, dejé a mi mujer descansando, desayuné y salí planito en mano. En el camino me fui encontrando otros. Claro que dependía de la bondad de los paseantes ocasionales para tomar las fotografías y la mayoría no manejaba ese metiér, pero bueno... ahí estoy. Para mejor apreciación del mural, subo dos versiones. En el caso de Bill y Bolita, tres. Podía conformarme con la que aparezco en el espejo, pero como no me bastaba, acudí a un viejo para que me sacase la foto. Al pobre vieillard no terminaban de sucederle percances, como el de sonarle el celular en medio de la toma o avanzar hacia él una ambulancia a los pedos, cosa que justo le estaba advirtiendo cuando me capturó (mi amor por la BeDé no da para cargar con una muerte en la conciencia). Finalmente llegué a la meta. Asterix y Lucky Luke se encuentran en una misma cuadra (por la que jamás iba a pasar si no iba intencionalmente) y ambos murales son enormes. Pero mientras que la creación de Morris está en una esquina, la de Uderzo-Goscinny se encierra en el patio de un colegio. Tuve suerte que la reja estuviese abierta, ya que estaban limpiando.