Consulté al maestro Francho sobre la tira de Clorofila, que publiqué en el post anterior. Esta es su respuesta:
SALUD MIGUEL, es un placer tener noticias tuyas que me retraen unos añitos a los tiempos en que disfrutaba la amistad de Torino, cuyos trabajos en “Aquí Esta“ conocí cuando yo recién aprendía a leer. Lo admiraba, y pensaba que Torino debía ser un tipo como mi padre (adulto), pero increíblemente poco tiempo después, Billy Kerosene, mi editor en Avivato, me lo presentó como colega. Torino me saludó tan efusivamente y juvenil como siempre lo era. Al notar mi expresión me preguntó qué me pasaba, le dije que leía El conventillo de Don Nicola y que creía que él era un “hombre grande” , me dio un abrazo típico suyo y me dijo ” ¡Pero si somos hermanos!”. Y así lo fuimos desde aquel momento. En ese entonces era muy comunes las cargaditas y menciones entre colegas, pero eso de Clorofila no tiene un ningún significado especial. Aunque al estudiar cuidadosamente el texto de la tira veo que la mención a Torino es en realidad “virtuosa”: El ejemplo de Torino es positivo, se baña todos los días, al contrario de CLOROFILA, quien es tan sucio, que anda constantemente rodeado por las moscas. Donde no hay virtud, pues hasta demanda boicot. [ Henri Bergson, (“La rire”) se agarraría la cabeza ¿ no?].
No hay comentarios.:
Publicar un comentario