SOBRE ESTE BLOG...

Acá vas a encontrar, básicamente, data sobre historieta cómica argentina clásica. Además, bastante de bande dessinée. Algunas reflexiones sobre el lenguaje historietístico, muchas polémicas y miles de imágenes, la mayoría de mis propios archivos. La forma más fácil de ubicar un material o autor es ir a "Etiquetas", revisar y hacer click en la pertinente. También podés escribir una palabra clave en "Buscar en este blog". Tenés mi contacto, encima. Suelo responder mails si la consulta es muy específica. Podés tomar lo que quieras, siempre que cites la procedencia. Si no citás, y te ubico, te escracho públicamente, como he hecho en varias oportunidades. Enjoy

jueves, abril 17, 2008

LA JOTAPÉ ESTÁ EN LA BOLUDÉ

(Además, nótese el léxico de Patoruzú...)

4 comentarios:

  1. Este blog ha sido eliminado por un administrador de blog.

    ResponderEliminar
  2. Jejeje, cuanta histeria generó ese capítulo de los Simpson.
    Pero la verdá me parece que el diálogo es un yerro del guionista y no algo hecho adrede como pusiste en una entrada anterior.

    De todos modos, hecho a propósito o por descuido no es algo que modifique el subtexto con el que interpretas el chiste, la única diferencia es que en lugar de reírte en complicidad con el guionista te reís a costillas de él.

    A propósito de Patoruzú, ya solucioné lo del Ahura.

    ResponderEliminar
  3. A veces los blogs con sus comments a sus posts (nótese el léxico) son un pequeño laboratorio de investigación de lecturas posibles. De todos modos, muy buen título, haya sido a propósito o por descuido, "fierita" (algún Patoruzú dixit).

    ResponderEliminar
  4. TOMAS: JUUUUUUAAAA!!! Te sentiste aludido!!!
    CINZCEU: Lo qué cosa si es aprospósito o no, papá?

    ResponderEliminar